2026/05/12

A lovely tune نغمةٌ جميلةً (4)

Une femme amoureuse

Interprété par: Mireille Mathieu

Paroles: Mireille Mathieu

Le temps qui court comme un fou

Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous

Tu me regardes et qui sait si tu me vois

Mais moi je ne vois que toi

Je n'ai plus qu'une question

Tes yeux mes yeux

Et je chante ton nom

Si quelqu'un d'autre venait

Je l'éloignerais et je me défendrais

Je suis une femme amoureuse

Et je brûle d'envie de dresser autour de toi

Les murs de ma vie

C'est mon droit de t'aimer

Et de vouloir te garder

Par dessus tout

Hier aujourd'hui demain

Comptent un seul jour quand tu prends ma main

C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut

Pour l'amour de nous deux

Qu'on soit ensemble longtemps

Ou séparés par des océans

Si un danger survenait

Je l'éloignerais et je me défendrais

 Source

امرأة عاشقة

كلمات وغناء: ميرايي ماتيو

يمضي الوقتُ بسرعةٍ هائلةٍ

علماً بأنّ اليومَ يتسمرُّ في مكانه بالنسبة لنا

تُوجِّهُ ناظريكَ نحوي، رغم هذا، لا أعرفُ إنْ كنتَ تراني

أمّا أنا، فأراكَ أنتَ فقطْ

لديَّ سؤال واحد لك فقطْ

عيناكَ، عينايَ

وأُنشِدُ إسمَكَ

لو جاءَ أحدٌ غيركَ

لأقصيتُهُ ودافعتُ عن حُبّي

أنا امرأةٌ عاشقةٌ

ويشتعل قلبي برغبةٍ عارمةٍ لأبني

جدرانَ حياتي حولكْ

من حقي أن أحبك

وأن أحتفظَ بك

فوق كلّ شيء

الأمسُ واليومُ والغدُ

تساوي كلها لحظة واحدة عندما تأخذ يدي بيدك

كما لو أنها خطة رائعة مرسومة مُسبقاً

لتمجيد حُبِّنا

سواء بقينا سويّاً مطولاً

أو فرّقتنا المحيطات

فإنْ يظهر الخطر

فسأقصيه وأدافِعُ عن نفسي

A Woman in Love


Time running like crazy

Today it stops on us

You look at me and who knows if you see me

But I only see you

I have only one question

Your eyes my eyes

And I sing your name

If someone else came

I would push them away and defend myself

I am a woman in love

And I burn with desire to build around you

The walls of my life

It's my right to love you

And to want to keep you

Above all

Yesterday today tomorrow

Count as one day when you take my hand

It's like a fabulous plan drawn up there

For the love between us

Whether we are together for a long time

Or separated by oceans

If a danger arises

I would push it away and defend myself

Una mujer enamorada


El tiempo corre como loco

Hoy se detiene ante nosotros

Me miras y quién sabe si me ves

Pero yo solo te veo a ti

Solo tengo una pregunta

Tus ojos, mis ojos

Y canto tu nombre

Si viniera alguien más

Lo apartaría y me defendería

Soy una mujer enamorada

Y ardo en deseos de construir a tu alrededor

Los muros de mi vida

Es mi derecho amarte

Y querer retenerte

Por encima de todo

Ayer, hoy, mañana

Cuentan como un solo día cuando me tomas de la mano

Es como un plan fabuloso trazado allá arriba

Para el amor entre nosotros

Ya sea que estemos juntos por mucho tiempo

O separados por océanos

Si surge un peligro

Lo apartaría y me defendería

Eine Frau in Liebe


Die Zeit rennt wie verrückt

Heute bleibt sie bei uns stehen

Du siehst mich an, und wer weiß, ob du mich siehst

Aber ich sehe nur dich

Ich habe nur eine Frage

Deine Augen, meine Augen

Und ich singe deinen Namen

Wenn jemand anderes käme

Würde ich ihn wegstoßen und mich verteidigen

Ich bin eine Frau, die liebt

Und ich brenne vor Sehnsucht, um dich herum

Die Mauern meines Lebens zu errichten

Es ist mein Recht, dich zu lieben

Und dich behalten zu wollen

Vor allem anderen

Gestern, heute, morgen

Zählen als ein Tag, wenn du meine Hand nimmst

Es ist wie ein fabelhafter Plan, der dort oben entworfen wurde

Für die Liebe zwischen uns

Ob wir nun lange zusammen sind

Oder durch Ozeane getrennt

Wenn eine Gefahr auftaucht

Würde ich sie wegstoßen und mich verteidigen


Woman in Love

 Songwriters: Robin Hugh Gibb / Barry Alan Gibb

Song by Barbra Streisand ‧ 1980


Life is a moment in space

When the dream is gone, it's a lonelier place

I kiss the morning goodbye

But down inside, you know we never know why

The road is narrow and long

When eyes meet eyes, and the feeling is strong

I turn away from the wall

I stumble and fall, but I give you it all

I am a woman in love

And I'll do anything to get you into my world

And hold you within

It's a right I defend

Over and over again

What do I do?

With you eternally mine

In love, there is no measure of time

We planned it all at the start

That you and I, live in each other's hearts

We may be oceans away

You feel my love, I hear what you say

No truth is ever a lie

I stumble and fall, but I give you it all

I am a woman in love

And I'll do anything to get you into my world

And hold you within

It's a right I defend

Over and over again

What do I do?

Oh, oh, oh, oh, oh

I am a woman in love

And I'm talking to you

You know I know how you feel

What a woman can do

It's a right I defend

Over and over again

I am a woman in love

And I'll do anything

To get you into my world

And hold you within

It's a right I'll defend

Over and over again

Source: Musixmatch


امرأةٌ مُتيَّمَةٌ 
كلمات الأغنية: روبن هيو جيب / باري آلان جيب
أغنية لباربرا سترايساند 1980

الحياةُ عبارة عن لحظةٍ عابرةٍ
عندما يختفي الحلمُ، يصبحُ المكانُ موحشاً
أُودِّعُ الصباحَ بقبلةٍ
لكن، في العمقِ، أنتَ تعلم بأننا لا نعرفُ لماذا؟
الطريقُ ضيِّقٌ وطويلٌ
عندما تتلاقى النظرات، ويبدو الإحساسُ قوياً
أديرُ ظهري للجدارِ

أترنَّحُ وأسقطُ، لكن، سأمنحُكَ كُلَّ شيءٍ
أنا امرأةٌ عاشقةٌ
وسأفعلُ أيَّ شيءٍ لأُدخِلَكَ إلى عالمي
وأحتفظ بك داخلي
إنَّهُ حقٌّ أدافعُ عنهُ
على طولْ
ماذا أفعلْ؟

 فأنتَ لي للأبد
في الحب، لا حساب للوقت!
خطَّطْنا لكلِّ شيءٍ منذُ البدايةِ
أن تعيش في قلبي وأن أعيش بقلبك
حتّى لو تفصلنا المحيطات
تشعر بحبي، وأسمع ما تقول
 ما يحدثُ ليسَ كذبةً أبداً

أترنَّحُ وأسقطُ، لكن، سأمنحُكَ كُلَّ شيءٍ
أنا امرأةٌ عاشقةٌ
وسأفعلُ أيَّ شيءٍ لأُدخِلَكَ إلى عالمي
وأحتفظ بك داخلي
إنَّهُ حقٌّ أدافعُ عنهُ
على طولْ 
ماذا أفعلْ؟

أتعثر وأسقط، لكنني أمنحك كل شيء
أنا امرأة عاشقة
وسأفعل أي شيء لأجعلك في عالمي
وأحتفظ بك بداخلي
إنه حق أدافع عنه
مرارًا وتكرارًا
ماذا أفعل؟

أوه، أوه، أوه، أوه، أوه
أنا امرأة عاشقة
وأنا أتحدث إليك
أنت تعلم بأنني أعرف ما تشعر به
ما تستطيع المرأة فعله
إنه حق أدافع عنه
بشكلٍ مُستمرٍّ

Mujer enamorada  

Compositores: Robin Hugh Gibb / Barry Alan Gibb

Canción de Barbra Streisand ‧ 1980


La vida es un instante en el espacio

Cuando el sueño se va, es un lugar más solitario

Me despido de la mañana con un beso

Pero en el fondo, sabes que nunca sabemos por qué

El camino es estrecho y largo

Cuando las miradas se encuentran y el sentimiento es fuerte

Me aparto del muro

Tropiezo y caigo, pero te lo doy todo

Soy una mujer enamorada

Y haré cualquier cosa para que entres en mi mundo

Y para tenerte dentro

Es un derecho que defiendo

Una y otra vez

¿Qué hago?

Contigo eternamente mío

En el amor, el tiempo no tiene límites

Lo planeamos todo desde el principio

Que tú y yo vivamos en el corazón del otro

Puede que estemos a océanos de distancia

Sientes mi amor, escucho lo que dices

Ninguna verdad es mentira

Tropiezo y caigo, pero te lo doy todo

Soy una mujer enamorada

Y haré lo que sea para que entres en mi mundo

Y para tenerte dentro

Es un derecho que defiendo

Una y otra vez

¿Qué hago?

Oh, oh, oh, oh, oh

Soy una mujer enamorada

Y te estoy hablando

Sabes que sé cómo te sientes

Lo que una mujer puede hacer

Es un derecho que defiendo

Una y otra vez

Soy una mujer enamorada

Y haré lo que sea

Para que entres en mi mundo

Y para tenerte dentro

Es un derecho que defenderé

Una y otra vez

Eine Frau in Liebe

Lied von Barbra Streisand ‧ 1980


Das Leben ist ein Augenblick im Raum

Wenn der Traum verblasst, ist es ein einsamerer Ort

Ich küsse den Morgen zum Abschied

Doch tief in mir weißt du, dass wir nie wissen, warum

Der Weg ist schmal und lang

Wenn sich Blicke treffen und das Gefühl stark ist

Wende ich mich von der Wand ab

Ich stolpere und falle, doch ich gebe dir alles

Ich bin eine verliebte Frau

Und ich würde alles tun, um dich in meine Welt zu holen

Und dich in mir zu halten

Es ist ein Recht, das ich verteidige

Immer und immer wieder

Was soll ich tun?

Für immer mein

In der Liebe kennt die Zeit keine Grenzen

Wir haben alles von Anfang an geplant

Dass du und ich in den Herzen des anderen leben

Wir mögen Ozeane voneinander entfernt sein

Du spürst meine Liebe, ich höre, was du sagst

Keine Wahrheit ist jemals eine Lüge

Ich stolpere und falle, aber ich gebe dir alles

Ich bin eine verliebte Frau

Und ich werde alles tun, um dich in meine Welt zu holen

Und dich in mir zu halten

Es ist ein Recht, das ich verteidige

Immer und immer wieder

Was soll ich tun?

Oh, oh, oh, oh, oh

Ich bin eine verliebte Frau

Und ich spreche mit dir

Du weißt, ich weiß, wie du dich fühlst

Was eine Frau tun kann

Es ist ein Recht, das ich verteidige

Immer und immer wieder

Ich bin eine verliebte Frau

Und ich werde alles tun

Um dich in meine Welt zu holen

Und dich in mir zu halten

Es ist ein Recht, das ich verteidigen werde

Immer und immer wieder

Femme amoureuse

Chanson de Barbra Streisand ‧ 1980


La vie est un instant suspendu

Quand le rêve s'envole, la solitude se fait plus pesante

J'embrasse le matin pour lui dire adieu

Mais au fond de moi, on ne sait jamais vraiment pourquoi

Le chemin est étroit et long

Quand nos regards se croisent et que l'émotion est si forte

Je me détourne du mur

Je trébuche et je tombe, mais je te donne tout

Je suis une femme amoureuse

Et je ferais n'importe quoi pour t'accueillir dans mon monde

Et te garder près de moi

C'est un droit que je défends

Encore et encore

Que faire ? À toi pour toujours

En amour, le temps n'existe pas

Nous avons tout planifié dès le départ

Que toi et moi, vivions dans le cœur l'un de l'autre

Même si des océans nous séparent

Tu sens mon amour, j'entends tes paroles

Aucune vérité n'est jamais un mensonge

Je trébuche et tombe, mais je te donne tout

Je suis une femme amoureuse

Et je ferais n'importe quoi pour t'accueillir dans mon monde

Et te garder près de moi

C'est un droit que je défends

Encore et encore

Que faire ?

Oh, oh, oh, oh, oh

Je suis une femme amoureuse

Et je te parle

Tu sais que je sais ce que tu ressens

Ce qu'une femme peut faire

C'est un droit que je défends

Encore et encore

Je suis une femme amoureuse

Et je ferais n'importe quoi

Pour t'accueillir dans mon monde

Et te garder près de moi

C'est un droit que je défendrai

Encore et encore

Abo Alqasem Almisyeeti

مواضيع ذات صلة

نغمةٌ جميلةً (1) نشيد الموتى

نغمةٌ جميلةً (2) ما بتنترك وحدك تروح

نغمةٌ جميلةً (3) تلفن عيّاش!

No comments: