Une femme amoureuse
Interprété par: Mireille Mathieu
Paroles: Mireille Mathieu
Le temps qui court comme un fou
Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
Mais moi je ne vois que toi
Je n'ai plus qu'une question
Tes yeux mes yeux
Et je chante ton nom
Si quelqu'un d'autre venait
Je l'éloignerais et je me défendrais
Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Par dessus tout
Hier aujourd'hui demain
Comptent un seul jour quand tu prends ma main
C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut
Pour l'amour de nous deux
Qu'on soit ensemble longtemps
Ou séparés par des océans
Si un danger survenait
Je l'éloignerais et je me défendrais
امرأة عاشقة
كلمات وغناء: ميرايي ماتيو
يمضي الوقتُ بسرعةٍ هائلةٍ
علماً بأنّ اليومَ يتسمرُّ في مكانه بالنسبة لنا
تُوجِّهُ ناظريكَ نحوي، رغم هذا، لا أعرفُ إنْ كنتَ تراني
أمّا أنا، فأراكَ أنتَ فقطْ
لديَّ سؤال واحد لك فقطْ
عيناكَ، عينايَ
وأُنشِدُ إسمَكَ
لو جاءَ أحدٌ غيركَ
لأقصيتُهُ ودافعتُ عن حُبّي
أنا امرأةٌ عاشقةٌ
ويشتعل قلبي برغبةٍ عارمةٍ لأبني
جدرانَ حياتي حولكْ
من حقي أن أحبك
وأن أحتفظَ بك
فوق كلّ شيء
الأمسُ واليومُ والغدُ
تساوي كلها لحظة واحدة عندما تأخذ يدي بيدك
كما لو أنها خطة رائعة مرسومة مُسبقاً
لتمجيد حُبِّنا
سواء بقينا سويّاً مطولاً
أو فرّقتنا المحيطات
فإنْ يظهر الخطر
فسأقصيه وأدافِعُ عن نفسي
A Woman in Love
Time running like crazy
Today it stops on us
You look at me and who knows if you see me
But I only see you
I have only one question
Your eyes my eyes
And I sing your name
If someone else came
I would push them away and defend myself
I am a woman in love
And I burn with desire to build around you
The walls of my life
It's my right to love you
And to want to keep you
Above all
Yesterday today tomorrow
Count as one day when you take my hand
It's like a fabulous plan drawn up there
For the love between us
Whether we are together for a long time
Or separated by oceans
If a danger arises
I would push it away and defend myself
Una mujer enamorada
El tiempo corre como loco
Hoy se detiene ante nosotros
Me miras y quién sabe si me ves
Pero yo solo te veo a ti
Solo tengo una pregunta
Tus ojos, mis ojos
Y canto tu nombre
Si viniera alguien más
Lo apartaría y me defendería
Soy una mujer enamorada
Y ardo en deseos de construir a tu alrededor
Los muros de mi vida
Es mi derecho amarte
Y querer retenerte
Por encima de todo
Ayer, hoy, mañana
Cuentan como un solo día cuando me tomas de la mano
Es como un plan fabuloso trazado allá arriba
Para el amor entre nosotros
Ya sea que estemos juntos por mucho tiempo
O separados por océanos
Si surge un peligro
Lo apartaría y me defendería
Eine Frau in Liebe
Die Zeit rennt wie verrückt
Heute bleibt sie bei uns stehen
Du siehst mich an, und wer weiß, ob du mich siehst
Aber ich sehe nur dich
Ich habe nur eine Frage
Deine Augen, meine Augen
Und ich singe deinen Namen
Wenn jemand anderes käme
Würde ich ihn wegstoßen und mich verteidigen
Ich bin eine Frau, die liebt
Und ich brenne vor Sehnsucht, um dich herum
Die Mauern meines Lebens zu errichten
Es ist mein Recht, dich zu lieben
Und dich behalten zu wollen
Vor allem anderen
Gestern, heute, morgen
Zählen als ein Tag, wenn du meine Hand nimmst
Es ist wie ein fabelhafter Plan, der dort oben entworfen wurde
Für die Liebe zwischen uns
Ob wir nun lange zusammen sind
Oder durch Ozeane getrennt
Wenn eine Gefahr auftaucht
Würde ich sie wegstoßen und mich verteidigen
Woman in Love
Songwriters: Robin Hugh Gibb / Barry Alan Gibb
Song by Barbra Streisand ‧ 1980
Life is a moment in space
When the dream is gone, it's a lonelier place
I kiss the morning goodbye
But down inside, you know we never know why
The road is narrow and long
When eyes meet eyes, and the feeling is strong
I turn away from the wall
I stumble and fall, but I give you it all
I am a woman in love
And I'll do anything to get you into my world
And hold you within
It's a right I defend
Over and over again
What do I do?
With you eternally mine
In love, there is no measure of time
We planned it all at the start
That you and I, live in each other's hearts
We may be oceans away
You feel my love, I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall, but I give you it all
I am a woman in love
And I'll do anything to get you into my world
And hold you within
It's a right I defend
Over and over again
What do I do?
Oh, oh, oh, oh, oh
I am a woman in love
And I'm talking to you
You know I know how you feel
What a woman can do
It's a right I defend
Over and over again
I am a woman in love
And I'll do anything
To get you into my world
And hold you within
It's a right I'll defend
Over and over again
Source: Musixmatch
Mujer enamorada
Compositores: Robin Hugh Gibb / Barry Alan Gibb
Canción de Barbra Streisand ‧ 1980
La vida es un instante en el espacio
Cuando el sueño se va, es un lugar más solitario
Me despido de la mañana con un beso
Pero en el fondo, sabes que nunca sabemos por qué
El camino es estrecho y largo
Cuando las miradas se encuentran y el sentimiento es fuerte
Me aparto del muro
Tropiezo y caigo, pero te lo doy todo
Soy una mujer enamorada
Y haré cualquier cosa para que entres en mi mundo
Y para tenerte dentro
Es un derecho que defiendo
Una y otra vez
¿Qué hago?
Contigo eternamente mío
En el amor, el tiempo no tiene límites
Lo planeamos todo desde el principio
Que tú y yo vivamos en el corazón del otro
Puede que estemos a océanos de distancia
Sientes mi amor, escucho lo que dices
Ninguna verdad es mentira
Tropiezo y caigo, pero te lo doy todo
Soy una mujer enamorada
Y haré lo que sea para que entres en mi mundo
Y para tenerte dentro
Es un derecho que defiendo
Una y otra vez
¿Qué hago?
Oh, oh, oh, oh, oh
Soy una mujer enamorada
Y te estoy hablando
Sabes que sé cómo te sientes
Lo que una mujer puede hacer
Es un derecho que defiendo
Una y otra vez
Soy una mujer enamorada
Y haré lo que sea
Para que entres en mi mundo
Y para tenerte dentro
Es un derecho que defenderé
Una y otra vez
Eine Frau in Liebe
Lied von Barbra Streisand ‧ 1980
Das Leben ist ein Augenblick im Raum
Wenn der Traum verblasst, ist es ein einsamerer Ort
Ich küsse den Morgen zum Abschied
Doch tief in mir weißt du, dass wir nie wissen, warum
Der Weg ist schmal und lang
Wenn sich Blicke treffen und das Gefühl stark ist
Wende ich mich von der Wand ab
Ich stolpere und falle, doch ich gebe dir alles
Ich bin eine verliebte Frau
Und ich würde alles tun, um dich in meine Welt zu holen
Und dich in mir zu halten
Es ist ein Recht, das ich verteidige
Immer und immer wieder
Was soll ich tun?
Für immer mein
In der Liebe kennt die Zeit keine Grenzen
Wir haben alles von Anfang an geplant
Dass du und ich in den Herzen des anderen leben
Wir mögen Ozeane voneinander entfernt sein
Du spürst meine Liebe, ich höre, was du sagst
Keine Wahrheit ist jemals eine Lüge
Ich stolpere und falle, aber ich gebe dir alles
Ich bin eine verliebte Frau
Und ich werde alles tun, um dich in meine Welt zu holen
Und dich in mir zu halten
Es ist ein Recht, das ich verteidige
Immer und immer wieder
Was soll ich tun?
Oh, oh, oh, oh, oh
Ich bin eine verliebte Frau
Und ich spreche mit dir
Du weißt, ich weiß, wie du dich fühlst
Was eine Frau tun kann
Es ist ein Recht, das ich verteidige
Immer und immer wieder
Ich bin eine verliebte Frau
Und ich werde alles tun
Um dich in meine Welt zu holen
Und dich in mir zu halten
Es ist ein Recht, das ich verteidigen werde
Immer und immer wieder
Femme amoureuse
Chanson de Barbra Streisand ‧ 1980
La vie est un instant suspendu
Quand le rêve s'envole, la solitude se fait plus pesante
J'embrasse le matin pour lui dire adieu
Mais au fond de moi, on ne sait jamais vraiment pourquoi
Le chemin est étroit et long
Quand nos regards se croisent et que l'émotion est si forte
Je me détourne du mur
Je trébuche et je tombe, mais je te donne tout
Je suis une femme amoureuse
Et je ferais n'importe quoi pour t'accueillir dans mon monde
Et te garder près de moi
C'est un droit que je défends
Encore et encore
Que faire ? À toi pour toujours
En amour, le temps n'existe pas
Nous avons tout planifié dès le départ
Que toi et moi, vivions dans le cœur l'un de l'autre
Même si des océans nous séparent
Tu sens mon amour, j'entends tes paroles
Aucune vérité n'est jamais un mensonge
Je trébuche et tombe, mais je te donne tout
Je suis une femme amoureuse
Et je ferais n'importe quoi pour t'accueillir dans mon monde
Et te garder près de moi
C'est un droit que je défends
Encore et encore
Que faire ?
Oh, oh, oh, oh, oh
Je suis une femme amoureuse
Et je te parle
Tu sais que je sais ce que tu ressens
Ce qu'une femme peut faire
C'est un droit que je défends
Encore et encore
Je suis une femme amoureuse
Et je ferais n'importe quoi
Pour t'accueillir dans mon monde
Et te garder près de moi
C'est un droit que je défendrai
Encore et encore
مواضيع ذات صلة










No comments:
Post a Comment